תרגומים
תרגומים
בדף זה תמצאו רשימת עשרות הספרים והמחזות שתרגם מנשה לוין. הוא אף זכה פעמיים בפרס טשרניחובסקי לתרגום.
בספרים הבאים הנכם יכולים ממש לדפדף ולקרוא במלואם.
איז’ני גרנדה
הקמיע
בית טיבו – כרך א’
בית טיבו – חלק ג’
בית טיבו – חלק ד’
בית טיבו – חלק ה’
ספרים בתרגומו של מנשה לוין
שם הספר | שם הספר בלועזית | הוצאה | עמ’ | שם הסופר | שם הסופר בלועזית | משפה | שנה |
---|---|---|---|---|---|---|---|
איז’ני גרנדה | Eugenie Grandel | עם עובד, ביתן | 265 | אונורה דה בלזק | Honore de Balzac | צרפתית | תשט”ז |
ארץ פירות הזהב | Sao Jorge dos Ilaeos | הקיבוץ המאוחד | 326 | ז’ורג’ה אמאדו | Jorge Amado | צרפתית | תשי”ט |
בית טיבו | Les Thibault | ספרית פועלים/לכל | 1,500 | רוז’ה מארטין די-גאר | Roger Martin du Gard | צרפתית | 1948 |
בן אחיו של ראמו | Le neveu de Rameau | ספרית פועלים/דורון | 165 | דני דידרו | Denis Diderot | צרפתית | 1943 |
בצל הדורות | ספרית פועלים/דורון | 103 | יוסף אופאטושו | Joseph Opatoshu | 1945 | ||
בת-אדם (דיטה) | Dtte-daughter of man | ספרית פועלים/לכל | 492 | מ. אנדרסון נקסה | Martin Anderson Nexo | אנגלית | 1947 |
גדול וזר הוא העולם | El mundo es y ajeno | ספרית פועלים | 336 | סירו אלגריא | Ciro Alegria | אנגלית | 1946 |
גנב גנבתי | מסדה/מפרש | 190 | ר. ל. סטיבנסון | אנגלית | 1943 | ||
החינוך הסנטימנטלי | L’education Sentimentale | הקיבוץ המאוחד/ביתן | 416 | גוסטאב פלובר | Gustave Flaubert | צרפתית | 1961 |
התקוה | L’Espoir | ספרית פועלים | 304 | אנדרה מאלרו | Andre Malraux | צרפתית | 1942 |
ז’רבאז | L’Assommoir | הקיבוץ המאוחד | 381 | אמיל זולא | Emile Zola | צרפתית | 1958 |
זאדיג | Zadig | ספרית פועלים/דורון | 120 | וולטיר | Voltaire | צרפתית | 1945 |
זרמי מעמקים | The underground stream | ספרית פועלים/לכל | 341 | אלברט מאלץ | Albert Maltz | אנגלית | 1952 |
חוג המשפחה | Le cercle de famille | ספרית שטיבל | 288 | אנדרי מורואה | Andre Maurois | צרפתית | 1933 |
חיי | Ma Vie | ספרית פועלים/דורון | 113 | מארק שאגאל | Marc Chagall | צרפתית | 1943 |
חיי נערה סינית | ספרית פועלים/לכל | 237 | הסייא פינג יינג | אנגלית | 1945 | ||
חירות או מוות | עם עובד | 508 | ניקוס קאזאנצאקי | Nikos Kazanyzakhs | צרפתית | 1963 | |
טיסת לילה | Vol de nuit | ספרית פועלים/דורון | 91 | אנטואן דה סן אגזיפרי | Antoine de Saint-Exupery | צרפתית | 1946 |
יופי עלי אדמות | La Beaute sur la Terre | עם עובד | 189 | שארל-פרדינאן ראמיז | Chales-Ferdinand Ramuz | צרפתית | תשכ”ו |
ים המוות | Mar Morto | פועלים | ז’ורג’ה אמאדו | Jorge Amado | צרפתית | 1951 | |
למי צלצלו הפעמונים | For whom the bell tolls | ספרית פועלים | 515 | ארנסט המינגווי | Erenest Hamingway | אנגלית | 1942 |
ספר החוקים של הטבע | הקיבוץ המאוחד | 107 | מורלי | צרפתית | 1962 | ||
עובדי הים | Les travailleurs de la mer | ספרית פועלים | 168 | ויקטור הוגו | Victor Hugo | צרפתית | 1962 |
עור היחמור/הקמע | La Peau de Chagrin | עם עובד/ביתן | 370 | אונורה דה בלזק | Honore de Balzac | צרפתית | תשט”ז |
עלה נידף ברוח | ספרית פועלים | 234 | לין-יוטאנג | אנגלית | 1943 | ||
פאניאנא אמיץ הלב | Fanyana the brave | הקיבוץ המאוחד | 64 | פיי קינג | Fay King | אנגלית | 1957 |
שתיקת הים | Le silence de la mer | ספרית פועלים/דורון | 52 | ורקור | Vercors | צרפתית | 1946 |
מחזות בתרגומו של מנשה לוין
למי צלצלו הפעמונים 1 — ארנסט המינגווי ה״אהל״ בכורה 27.11.1943
הרופא על פרשת דרכים — ברנרד שאו ׳׳ ׳׳ 20.10.1945
בית־ספר חדש — פרדינאנד רודה 11.10.1949
תעלולי סקאפן — ז.ב.פ. מולייר ״ ״ 15.4.1950
העולם ׳אינו יכול לחכות — מ. דקר ״ ״ 13.8.1950
המשוגעת !משאיו — ז. ז׳ירודו ״ ״ 23.10.1950
שש נפשות מחפשות מחבר — ל. פירנדלו ״ ״ 20.4.1952
ד״ר קנוק — ז׳ול רומן ״ ״’ 30.5.1953
בני ערובה — רובלם ״הבימה״ בכורה 4.7.1949
העיירה שלנו — ט. ויילדד ״ ״ 26.3.1950
חתונת פיגארו — בומרשה ״ ״ 1.4.1951
שועלים קטנים — ל. הילמן ״ ״ 11.11.1951
האב — א. סטריגדברג ״ ״ 6.1.1952
המצודה — רובלס ״ ״ 14.5.1952
יון גבריאל בורקמאן — איבסן ״ , ״ 15.2.1953
ליליום — מולנר ״ ״ 25.3.1953
זעקי.ארץ אהובה — מ. אנדרסון ״ ״ 30.4.1953
נשף הגנבים — אנוי ״ ״ 26.10.1957
שש נפשות מחפשות מחבר — ל. פירנדלו ״ ״ 1.9.1969
לילות הזעם — א. סאלא׳קרו ״הקאמרי״ ״ 29.5.1949
האם תרצה לשחק איתי — מרסל אשאר הפקה פרטית 1952
האב — א. סטרינדברג ״תיאטרון חיפה״ ״ 2.1.1968
מאדם סן ז׳ן — ו. סרדו הופק לרדיו, 1955
אוהל הדוד טום — הריאט ביצ׳ר סטאו, בהמחזתו של זיגמונט טורקוב תיאטרון לנוער ״קלעים״, 1956
הומחז להצגה על־ידי מנשה לוין על־פי תרגומו לספר הנ״ל.
מחזות בתרגומו של הסופר מנשה לוין שטרם הוצגו
הגברת עם הקמליות — א. דיומא
קין — ז׳.פ. סרטר לפי דיומא